Wicked Game

Veröffentlicht auf von Tom

 

Wicked Game

 

Originaltext: Chris Isaak

Übersetzung: Tom

 

Die Welt stand in Flammen und niemand konnte mich retten außer dir.

Es ist seltsam, was die Sehnsucht aus den Leuten macht...

Ich hätte mir nie träumen lassen, dass ich mal jemanden wie dich treffe

Und ich hab nie geträumt, dass ich jemanden wie dich wieder verliere.

 

Nein, ich will mich nicht verlieben

diese Liebe wird dir nur das Herz brechen

Nein, ich will mich nicht verlieben

diese Liebe wird dir nur das Herz brechen

in dich

diese Liebe wird dir nur das Herz brechen.

 

Wie gemein von dir zu spielen, dass ich mich so fühle

Wie gemein von dir zu machen, dass ich von dir Träume

Wie gemein von dir zu sagen, dass du dich nie so gefühlt hast

Wie gemein von dir zu machen, dass ich von dir träume

 

Und ich will mich nicht verlieben

diese Liebe wird dir nur das Herz brechen

Nein, ich will mich nicht verlieben

diese Liebe wird dir nur das Herz brechen

in dich

diese Liebe wird dir nur das Herz brechen.

 

Die Welt stand in Flammen und niemand konnte mich retten außer dir.

Es ist seltsam, was die Sehnsucht aus den Leuten macht...

Ich hätte mir nie träumen lassen, dass ich mal jemanden wie dich treffe

Und ich hab nie geträumt, dass ich jemanden wie dich wieder verliere.

 

Und ich will mich nicht verlieben

diese Liebe wird dir nur das Herz brechen

Nein, ich will mich nicht verlieben

diese Liebe wird dir nur das Herz brechen

in dich

diese Liebe wird dir nur das Herz brechen.

Nein, ich...

diese Liebe wird dir nur das Herz brechen.

Diese Liebe wird dir nur das Herz brechen.

 

Keiner liebt niemanden.

 

 

 

Dazu:

Ich werde neu angefertigte Übersetzungen hier veröffentlichen, bis ich genug zusammenhabe, um auf meiner Website eine eigene Kategorie für Übersetzungen zu eröffnen, die weder von Coldplay noch von Jason Mraz sind.

Dieses Lied ist einfach nur schön.

Auch wenn es, wenn es ihr euch anhört, wohl den gegenteiligen Eindruck vermittelt:

Es geht mir gut! Ich habe echt gute Laune in letzter Zeit! Es gibt einen Anlass, dass ich dieses Lied ausgerechnet jetzt übersetzt habe, aber nicht das, was ihr jetzt bestimmt alle denkt. Es ist komplizierter. Ich war Vorm Wald und da habe ich gesehen, dass... Ach, das wird jetzt echt zu kompliziert. Aber es war schön!

 

Und gestern wurde bei mir in der Schule ein Teatherstück aufgeführt. "Mein lieber Herr Nachbar", wem das was sagt. Geiles Stück muss ich sagen.

 

 

Bis bald, euer

Tom

 

 

 

Nachtrag:

Der Herbst ist herrlich. Schön windig, der Wind pustet, es ist aber noch warm genug und die Luft riecht wunderbar frisch. Wenn dann noch eine Bootsfahrt dazukäme...

Werbung

Veröffentlicht in Übersetzungen

Um über die neuesten Artikel informiert zu werden, abonnieren:
Kommentiere diesen Post